être d'une belle venue - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

être d'une belle venue - tradução para francês

L’histoire d’une fée, c’est…(сингл); L’histoire d’une fée, c’est…; L’Histoire d’une fée, c’est...

tout d'une venue      
(tout d'une (belle, bonne) venue)
1) ровный, прямой
2) удачный
- être d'une belle venue
être d'une belle venue      
être d'une belle venue
быть хорошо развитым, отличного роста
... l'arbre était d'une belle venue, plus vigoureux que jamais, et, en cinq ans, il avait presque doublé. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Это было высокое стройное дерево, более крепкое, чем когда-либо. За пять лет оно выросло почти вдвое.
à une heure!      
à une heure!
{ разг. }
une (belle) heure! [тж. il est belle heure pour arriver / venir])
вовремя, нечего сказать! (обращаясь к пришедшему слишком поздно)
- il y a belle heure que ...
- voici une belle heure

Definição

ЭЛАЙОН
(Elion) Гертруда Белл (р. 1918), американский биохимик и фармаколог. Исследования фармакологического действия антиметаболитов нуклеиновых кислот, используемых как противовирусные и противоопухолевые средства. Нобелевская премия (1988, совместно с Дж. Блэком и Дж. Хитчингсом).

Wikipédia

L’Histoire d’une fée, c’est…

«L’Histoire d’une fée, c’est…» («История одной феи…») песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Это был один из синглов с альбома Les Razmokets à Paris (также известный как «Ох уж эти детки в Париже: The Movie» или «Rugrats II» в США). Песня была выпущена 27 февраля 2001 года. Песня посвящена жизни феи по имени Мелюзина (Melusine), с текстами песни, которые кажутся невинными и детским, на самом деле используют много двусмысленности а также игру слов, которые носят сексуальный характер. Несмотря на отсутствие видеоклипа и нечастого вещания на радио, песне удалось достичь первой десятки в чартах во Франции и Бельгии.